- Мир вам, дети мои! Элена Элк почему-то была сегодня в чадре и широком просторном одеянии с толстой книгой в руках, все страницы которой были покрыты странными завитушками, к тому же читалась она явно с конца в начало. ![]() - Конечно, есть и другие источники. Вот некоторые авторы говорят, что в Национальной библиотеке города Парижа хранится турецкий манускрипт, где изображено, что волшебная лошадь Мухаммеда (да благословит его Аллах, и да приветствует!) поднялась на небо с помощью дыхания дракона. Сложно сказать, можно этому верить или нет, но не могли же арабы без дракона обойтись, сами должны понимать. - Однако вернемся к "Тысяче и одной ночи". В ней два кандидата на роль дракона. Птицы и змеи. Да, и готовьтесь, сказка длинная. - Начнем с птиц. - Помните путешествие Синдбада-морехода? Нет. Как-то неправильно мы начали… Книга в руках Элены открылась сама собой и стала расти и расти, после чего заполонила собой всю комнату, пока все присутствующие не очутились в роскошном султанском дворце где-то на Востоке. На роскошных коврах сидели два похожих друг на друга человека и растерянно обсуждали проблему, кому из них хуже. Элена приложила палец к губам и тихо продолжила: ![]() - Был на островах Индии и Китая царь из царей рода Сасана. У него было два сына. Старший был круче, и звали его Шахрияр. Он остался править царством Сасанидов. Младшего звали Шахземан, и царил он в Самарканде. Все было хорошо, но тут старший брат захотел увидеть младшего и послал своего визиря привезти его. Младший брат согласился поехать в гости и отправился в путь. А своего визиря оставил править в стране. И случилось так, что забыл он нечто во дворце, из-за чего вернулся в первую же ночь домой и обнаружил свою жену с черным рабом в постели. ![]() Шахрияр заметил, что брат его расстроен, но тот не признался, в чем дело, а вскоре увидел, что и жена брата ему изменяет. Это его утешило – не он один был страдальцем, так что вернувшийся с охоты брат увидел его в полном здравии. Шахземан рассказал обе истории, а Шахрияр проверил "свою" часть. Тогда оба брата пошли из города искать, кому еще хуже. Нашли одного джинна с подобной проблемой и успокоились. Шахрияр вернулся во дворец и отрубил головы всем подряд: жене, ее рабам и невольницам. После этого Шахрияр стал маньяком. Каждую ночь он брал невинную девушку, овладевал ею, а на утро убивал. Через три года девушек в городе не осталось. Кроме дочерей визиря. Шахерезады и Дуньязады. Старшая была очень начитанной девушкой и согласилась выйти за Шахрияра. В общем, она стала рассказывать сказки, якобы прощаясь с Дуньязадой. Так началась эта история…. Ученики покинули султанский дворец и перенеслись на восточный базар. Поскольку группа явно иностранцев оказалась достаточно большой, то можно было подумать, что на них не обратили никакого внимания. Правда, при этом почему-то продавцы начали срочно протирать товары и лучшие из них выставлять на видные места. - Не советую обращать внимание на любого из них, если только не собираетесь что-то покупать. Правда, и тогда лучше делать вид, что не обращаете внимания на столь некачественный товар. И называйте свою лучшую цену. Против лучшей цены продавца. В общем, пока первоначальная не упадет раз в 5-10, можете товар не брать. При этом следует провести правильную беседу с продавцом. Как? А посмотрите как это делается в книжке )). ![]() ![]() Вот… Нет, мы погодим с Синбадом. Книга послушно перелистнула страницы назад, после чего все оказались просто в переулке, покрытом с двух сторон глиняными сплошными стенами. Вечером, наверное, это зрелище было бы страшноватым, но днем залитый солнцем переулок казался просто пустым и пыльным. Только целая армия детей возилась где-то в пыли, не обращая внимания на группу студентов. - Они нас попросту не видят сейчас, но слышат. Это, конечно, увеличит число рассказов про джиннов и духов, но мало изменит историю и обстановку, поэтому мы можем не опасаться. Видите, дети окружают древнего старика, который пьет чай из своей пиалы? Сейчас он расскажет историю, пересказанную Шахерезадой царю Шахрияру значительно позже. Предлагаю присоединиться и прислушаться. ![]() Тем временем старик начал свой рассказ: ![]() И когда он, в одну ночь из ночей, размышлял про себя и плакал из-за отсутствия сына, который бы наследовал после него его науку, вдруг пришло ему на ум, что Аллах (слава ему и величие!) внимает зову тех, кто к нему обращается, и что нет у врат его милости привратника. Он наделяет, кого хочет, без счета и не отталкивает просящего, когда он его просит, а, напротив, дает ему в изобилии и благо и милость. И попросил Данияль Аллаха великодушного (велик он!), чтобы дал он ему ребенка, которого мог бы он оставить после себя и оказал бы ему обильные милости, а затем он вернулся к себе домой и познал свою жену, и понесла она от него в ту же ночь...» Элена тихо кашлянула и шепотом сказала: - Эта история Шахерезадой рассказывалась два месяца, так что давайте я сокращу рассказ, а мы пока перенесемся в ближайшую… нет, чайхана тоже не пойдет, ведь мы слишком сильно все же выделяемся. Мы перенесемся в ближайший оазис. ![]() - Вы миражи наблюдаете. Не отвлекайтесь. Я продолжу историю про Хасиба и царицу змей. С греком Даниялем забавные вещи стали твориться. Во-первых, все его книги пропали в море, осталось только 5 листов. Во-вторых, он и сам понял, что скоро умрет. Он завещал эти листки сыну, а жене велел назвать его Хасиб Карим-ад-дином и воспитать наилучшим образом. - Мальчик вырос и ничему не научился. Ни наукам, ни ремеслу. Женитьба тоже не помогла. В общем, его отдали дровосекам, которые стали работать за себя и за него, ибо решили, что он сын их шейха (по непонятным причинам). Далее все было хорошо, пока однажды не пошел дождь, от которого они прятались в пещерах. Хасиб Карим-ад-дин давай ковырять землю там топором и услышал, что под землей пусто. Оказалось, что там целая плита с кольцом, а внутри колодец с медом. Хасиб Карим-ад-дин остался стеречь мед, пока его коллеги по работе возили его и продавали на рынке. Прибыль была достаточно большой, поэтому делиться они не захотели, Хасиба сбросили в колодец, матери же его сказали, что его растерзал волк. При этом дровосеки были людьми совестливыми, поэтому матери носили еду и денег. ![]() ![]() ![]() Жил-был царь народа Израиля (в Мисре, что означало Каир, по-видимому). У него был сын Булукия, который стал царем после кончины отца. Случилось так, что однажды он пошел в казнохранилища и нашел там подобие двери, за ней маленькую комнатку, а там столб из белого мрамора с эбеновым сундучком сверху. В сундучке был еще один золотой сундук, а в нем уже книга. В книге было описание жизни Пророка Мухаммеда. Булукия проникся верой в Аллаха и Мухаммеда и даже порывался извлечь труп отца и сжечь за то, что он прятал от него (и всех) книгу. Но люди вокруг были умные и не дали этого сделать. Тогда Булукия отправился странствовать в поисках Пророка. В путешествии его занесло в Сирию, причем однажды он высадился на острове и заснул, а когда проснулся, обнаружил, что корабль, на котором он прибыл, уже снялся с якоря. ![]() Два раза в году геенна вздыхает и выбрасывает жар и испарения наверх, заодно выбрасывает и змей. Самых маленьких. Вот их-то и встретил Булукия. После разговора он снова пошел искать Мухаммеда и подвернулся ему другой корабль, с которым он доехал до другого острова, где было невероятное количество змей, одна из них белая, белее хрусталя. Сидела она на золотом блюде, оно было на спине змеи, которая была подобна слону. И эта змея и была царицей змей. Они пообщались, и царица просила передать привет Мухаммеду, если Булукия его встретит. ![]() Аффан договорился с Булукией, что если тот сведет его с царицей змей, то Аффан сведет его с Мухаммедом. Ну, в общем, Булукия выдал царицу змей, Аффан поймал ее на кубки с вином и молоком, видимо, со снотворным, и запер в железную клетку. Вся компания отправилась в горы искать траву. Причем трава сама рассказывала, чем она хороша и полезна, завидев царицу змей. Наконец, нашли они и ту траву, что нужно, выжали сок, и хватило на две стеклянные бутылки. Потом они вернули царицу на место, а та им сказала, что не выйдет у них ничего с перстнем, потому что Сулейман, когда его просил, озвучил, что перстень этот «не подобает никому после него». В общем, Аффан с Булукией расстроились, но от своего не отступились и нашли-таки Сулеймана. Аффан научил Булукию читать заклинания, пока он будет забирать перстень. Булукия читал, а Аффан подошел ближе. Тут выползла змея и закричала «великим криком, от которого задрожало все помещение, и искры полетели у змеи изо рта (!)». Змея пригрозила испепелить Аффана, но тот не испугался, ибо надеялся на свои заклинания. Но не прошел номер. Змея дунула на него «великим дуновением, которое чуть не сожгло пещеры», и сожгла. - Надеюсь, после этих слов отпадут вопросы, почему я озвучиваю именно эту легенду. - Так погиб арабский драконоборец Аффан, а Булукия пошел назад, но заблудился. По пути ему попался остров, но мой язык не в состоянии его описать. Передаю слово книге: ![]() - Гм.. по правде сказать, я просто привела описание как образец речи ))). - В общем, Булукия продолжил путешествие, которое описывалось не одну ночь (кстати, по пути встречается весьма любопытное описание мусульманского ада и история происхождения верных и неверных джиннов). ![]() ![]() Булукия пошел дальше и встретил юношу, сидящего между двух гробниц и плачущего. Тут, надо сказать, Хасиб очередной раз взмолился о том, чтобы его отпустили домой, но на этот раз к нему присоединились все остальные змеи (наверное, им всем надоела долгая история). Царица змей (а только тут сообщают, что зовут ее Ямлиха) взяла с Хасиба клятву не мыться в бане и приказала вывести его на землю. Тут Хасиб принял нестандартное решение и вместо того, чтобы быстро бежать, решил дослушать до конца историю. При этом он поинтересовался, а откуда, собственно, Ямлиха знает всю эту историю, да еще столь подробно? И царица змей сказала, что 25 лет назад посылала змею в Египет с приветом для Булукии. Пришлось бедной змеюке обойти все в поисках адресата, но самое удивительное, что его все же нашли. Тогда Булукия пошел назад, к царице змей. Однако попасть к ней можно было только летом, остальное время она была на горе Каф (той самой), а та змея, которая ушла с письмом, была ее заместительницей все остальное время. Она предложила выполнить любую просьбу, и Булукия пожелал вот что: ![]() ![]() Хасиба отвели к султану, где он удивился тому, что от него ждут исцеления, ибо он ничего такого не умел. Но ему быстро пояснили, что лекарство называется "царица змей" и нечего отпираться, ибо предание гласит, что после того, как человек побывает у царицы змей и отправится в баню, у него почернеет живот. И визирь сообщил, что уже давно наблюдает за всеми банями, наконец, нашел того, кто знает царицу змей. Хасиб попытался отпереться, но после работы палача, доведшего его избиением почти до смерти, сдался и показал вход в пещеры. Визирь был великим магом и заклинателем, и занялся плетением заклинаний, числом три штуки. Наконец, он сказал "Выйди, о царица змей!" Тогда открылась дверь, раздался гром и крик, да такой, что некоторые из присутствующих попросту умерли. ![]() Змея заплакала, Хасиб тоже заплакал, а визирь Шахмур протянул руки, чтобы схватить змею, но она пригрозила, что подует на него и превратит в горстку пепла. Она скомандовала Хасибу тащить ее на блюде на голове (а колодец стал таким, как раньше). Змея же подучила Хасиба, чтобы он отказался рубить змею на три куска, чтобы это сделал визирь сам, и рассказала, что будет дальше. Визирь положит мясо в медный котелок и поставит на жаровню. Потом визирь поручит Хасибу снять с мяса пену, налить в бутылку, остудить и выпить. Из тела уйдет боль. Вторая пена должна была достаться самому визирю и спасти от боли в хребте. Задача же Хасиба - подменить бутылки и выпить вторую пену. Мясо же надо положить на медное блюдо, дать царю, после чего подождать пока оно "утвердится у него в животе", закрыть лицо платком и ждать до полудня, пока живот не остынет. Потом напоить вином, и болезнь пройдет. Хасиб так и сделал. Визирь, выпивший первую пену, тут же распух и умер. (Странно, правда, что откровенная ложь прокатила, ибо визирь должен было понять, что Хасиб далек от смерти). Вторая же пена принесла Хасибу мудрость и понимание, как устроен мир, ибо Аллах открыл ему это. Пока он шел к царю, он успел понять все: семь небес, звезды, созвездия, облик суши и моря, астрономию, науку измерения и чтения по звездам, и т.п. В общем, решительно все естественные науки плюс математику и врачевание. Царя он тоже, разумеется, вылечил, после чего он назначил Хасиба своим визирем вместо Шахмура. Разумеется, все обрадовались: жены, мать и т.п., и зажили хорошей жизнью. Наконец, однажды Хасиб попросил наследство своего отца, и мать отдала те пять листочков. После этого все было хорошо ))). - Уф… А дальше началась сказка про Синбада-морехода, но разве вы еще не устали? ))) Элена закрыла книгу, и вся группа оказалась… в кабинете драконологии. ![]()
С этими словами Элена снова исчезла, а из портала на учеников дохнул раскаленный воздух пустыни. - А это точно была Элена или кто-то из ифритов? – вопрос повис в воздухе… | ![]() |